TV VERSION
Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku
Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobi datsu
Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
tsukinuketara mitsukaru to shitte
furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
FULL VERSION
Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa
aoi aoi ano sora
Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku
Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobi datsu
Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sotete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyou wo azukete
kono mada wo kette tobi datsu
Kakedashitara te ni dekiru to itte
izanau no wa tooi tooi ano koe
mabushi sugita anata no te mo nigitte
motomeru hodo aoi aoi ano sora
ochite iku to wakatte ita
soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habataitara modorenai to itte
sagashita no wa shiori shiori ano kumo
tsukinuketara mitsukaru to shitte
furikiru hodo
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
ENGLISH VERSION
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to
That blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
INDONESIA VERSION
kau pernah berkata
Bisa terbang tak kembali
Jelajahi langit, terbebas di langit warna biru
Pernahkah kau rasakan sebuah kesedihan
Saat aku rasakan itu terasa sakit
Bahkan perasaanku hanyalah untukmu
Apa hanya sebatas kata-kata
Saat aku, bangun dari, mimpi-mimpi
Yang tak ku kenal
Kau pergi dengan sayapmu, tinggalkanku…
kau pernah berkata
Bisa terbang tak kembali
Terbang kau tunjukkan, pada awan langit, warna putih
Jika lewatinya
Kau tahu kan temukannya
Jadi berhentilah
Terbebas di langit warna biru
Terbebas di langit warna biru
Terbebas di langit warna biru
Terlihat kau tlah jenuh dan tlah membuangnya
Tanpa ada niat tuk menoleh kebelakang
Meninggalkan emosi dan kau tinggalkannya
Membuka jendela, bersiap terbang
Tanpa suara yang menerka
Hanya tempat tak terisi
Kau terbang meninggalkan tempat naungmu
kau pernah berkata
Bisa terbang tak kembali
Tergoda suara
Menarik hatimu sampai jauh
Menggandeng tanganmu
Terkadang seperti cahaya
Sampai kaupun tahu
Terbebas di langit warna biru
Aku memahami
Ketika kau jatuh
Di siniku masih terus lari mengejar cahaya
kau pernah berkata
Bisa terbang tak kembali
Terbang kau tunjukkan
Pada awan langit warna putih
Jika lewatinya
Kau tahu kan temukannya
Jadi berhentilah
Terbebas di langit warna biru
Terbebas di langit warna biru
Terbebas di langit warna biru
Tidak ada komentar:
Posting Komentar